Làm phù thuỷ không lí thường gà

Direct English translation

If one acts as a sorcerer and does not make things right, one usually owes a chicken.

Equivalent English version

You break it, you buy it

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh nhận làm một việc không đạt kết quả thì phải bồi hoàn, chịu phí tổn hoặc thiệt hại. Cách nói này nhấn mạnh lẽ thường: đã làm không xong thì phải chịu trách nhiệm vật chất.
English explanation
Refers to taking on a task but failing to deliver, and therefore having to reimburse the costs or losses. This variant emphasizes it as a matter of common expectation: if you cannot produce the promised result, you must bear material responsibility.